Перевод "memory loss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение memory loss (мэмэри лос) :
mˈɛməɹi lˈɒs

мэмэри лос транскрипция – 30 результатов перевода

Get in.
Look here, Memory Loss!
Did you lie to me?
Залезай.
Потерявшая память!
Ты солгал мне?
Скопировать
Stop right there!
Memory Loss!
Well... the reason why I didn't tell you was...
Остановись сейчас же!
Потерявшая Память!
почему я не рассказал тебе...
Скопировать
Episode 4
"Memory Loss", where on earth are you now?
Gods of heaven and earth ... I didn't do anything wrong, please.
Эпизод 4.
Naty Где ты сейчас?
Боги неба и земли... прошу.
Скопировать
What should I do?
"Memory loss"!
Episode 8
Что мне делать?
Потерявшая память!
BeOlka Эпизод 8.
Скопировать
Yes.
Memory Loss, this is the only thing I can do.
I wish that your body at least rests in peace.
Да.
что я могу сделать.
что твое тело наконец-то обретёт покой.
Скопировать
I'm so sorry.
See, I suffer from short-term memory loss.
Short-term memory loss.
Прости.
Я мучаюсь провалами памяти.
Провалы памяти.
Скопировать
- Is it possible?
Traumatic events can sometimes cause memory loss.
It's a protective mechanism.
- Возможно ли это?
Травматические события могут иногда вызывать потеря памяти.
Это защитный механизм.
Скопировать
There's no evidence of a head injury.
Except for the memory loss, you're coherent.
Beside the bruises, do you have any pain?
Травм головы не видно.
Память потеряна, но мышление в норме.
Кроме синяков болит что-нибудь еще?
Скопировать
I was diagnosed actually... with Alzheimer's. Man, I'm sorry to hear that.
My uncle has memory loss.
Maybe it's hereditary.
Собственно говоря, мне поставили диагноз... болезнь АльцгЕймера.
Вообще-то у моего дяди были проблемы с памятью.
Может, это наследственное.
Скопировать
That's pretty common, actually.
It's just short-term memory loss from the bump on the back of your head.
I can't believe I did this.
Так часто случается.
Обычная кратковременная потеря памяти от удара затылком.
Не могу поверить в случившееся.
Скопировать
Andersen survived to become a tall, gangling, gay, vegetarian writer of fairy tales, who suffered from dyslexia, agoraphobia and the fear of either being burned or buried alive. still rate the tortured Hans as less annoying than his cuddly namesake Clive.
Now, finally, to a magnificently magisterial morass of memory loss, as I remind you that general ignorance
Fingers on buzzers, please.
Но через 128 лет после его смерти считают несчастного Ганса менее скучным, чем его весёлого тёзку Клайва.
Переходим к всемогущему болоту провалов в памяти, и я напоминаю, что всеобщее заблуждение и незнание закона или чего угодно - не оправдание.
Пальцы на кнопки.
Скопировать
Watch it. It's a Psych project, actually.
It's a study on memory loss.
Better explain before all this excitement gives me a heart attack.
Они для работьı.
Я изучаю феномен провалов в памяти.
Рассказьıвай бьıстрее, а то у меня от возбуждения случится инфаркт.
Скопировать
He's got amnesia.
Lacunar amnesia is a condition in which memory loss... is localized and patchy, limited to isolated events
- Selective amnesia? - Okay.
" него амнези€!
Ћакунарна€ амнези€ это состо€ние при котором потер€ пам€ти... "астична€ и избирательна€. ќграниченна изолированым эпизодом.
"збирательна€ амнези€?
Скопировать
Not far from it.
One of the first symptoms of senility is memory loss.
You forget things that just happened.
Недалек от этого.
Один из первых симптомов старости - это потеря памяти.
Ты забываешь вещи, которые только что произошли.
Скопировать
- The "date rape" drug.
High doses of it cause a loosening of inhibitions, memory loss.
If Van Blundht was able to slip the drug to these women,... ..especially in conjunction with alcohol...
- Есть наркотик, именуемый в народе "любовным дурманом. "
В больших дозах он вызывает ступор и потерю памяти.
Если Ван Бландхт сумел подмешать его, скажем, в алкогольный напиток, то...
Скопировать
It appears that John has suffered a psychotic break.
Complete memory loss.
He may be delusional.
Джон испытал психопатический шок.
Полная потеря памяти.
Он может страдать галлюцинациями.
Скопировать
Thallium administered in small but constant doses.
Oh, yeah, and as for the memory loss, we had another look at the blood sample that Dr.
He'd held on to it, but then he was concerned for her.
Таллий вводился в небольших, но регулярных дозах.
Да, насчет потери памяти, мы сделали повторный анализ крови, взятой доктором Уитфилдом.
Он не придал ему значения, но затем стал беспокоиться о ней.
Скопировать
Little incident?
Are we suffering from memory loss?
He did his two years in the sticks.
Маленького?
У кого-то амнезия?
Да брось ты, он отсидел 2 года в глуши.
Скопировать
The crazy part was that this guy,... .. who couldn't follow the plot of Green Acres any more,... .. could do the most complicated things,... .. as long as he learned them before the accident... .. and as long as he kept his mind on what he was doing.
The doctors assure me... .. there's a real condition, anterial-grade memory loss, or short-term memory
It's rare but legit.
А самым удивительным было то, что человек который теперь был не в состоянии досчитать до тысячи, ...мог делать очень сложные вещи, ...правда, только те, которым научился до аварии, ...и достаточно короткие по продолжительности.
Врачи говорили мне, что это заболевание называется потерей антериальной, или короткой памяти.
Это редко, но случается.
Скопировать
It's a benzodiazepine, the date-rape drug.
That would have been responsible for the short-term memory loss she was displaying.
You didn't love your wife, did you?
Это бензодиазепин, препарат используемый насильниками на свиданиях.
Из-за него у вашей жены наблюдалась кратковременная потеря памяти.
Вы не любили свою жену, не так ли?
Скопировать
- The doc that treated you after the accident.
Said you might have some memory loss.
Your name's Adam.
- Врач, который осматривал тебя после аварии.
Сказал, что у тебя может быть потеря памяти.
Тебя зовут Адам.
Скопировать
Your parents never even gave you a chance, did they?
Drake, I've discovered the reason for your headaches and memory loss.
What is it?
Твои родители даже не пытались дать тебе шанс, да?
Дрейк, я понял причину твоих головных болей и потери памяти.
Что же это?
Скопировать
Severe diarrhea.
Memory loss.
Yes.
Серьезная диарея.
Потеря Памяти.
Да.
Скопировать
Well, that may be, but in that case, your neighbor... Miss Lazzo, doesn't remember either.
Irwin, also suffers memory loss.
In the whole area, you're the only one who remembers correctly.
Что ж, возможно, но значит и ваша соседка сеньора сеньора Лаззо об этом забыла.
И другой ваш сосед, сеньор Ирвин, тоже страдает потерей памяти.
Из всей округи только вы всё помните.
Скопировать
I read about your condition, Leonard.
You know one of the causes of short-term memory loss?
Venereal disease.
Я читала о твоей болезни, Леонард.
Ты знаешь, какова одна из причин потери короткой памяти?
Венерические болезни.
Скопировать
I get a lot of guys round here like that.
Chronic alcoholism is one cause of short-term memory loss.
- Are you Teddy?
Я сказала, что тут полным полно таких парней.
Хронический алкоголизм тоже иногда приводит к потере короткой памяти.
-Ты Тедди?
Скопировать
Which is... the thing that she dreaded and feared.
Isn't it interesting how this memory loss has cropped up... right after you failed to be killed in the
- You think it was a carjacking?
Это то... чего она так боялась и опасалась.
у дивительно, что потеря памяти наступила сразу после того, как вас чуть не убили во время угона.
- Думаете, это был угон?
Скопировать
- Test this, you fucking quack!
Even with total short-term memory loss,... ..
Other cases responded to conditioning, Sammy didn't respond at all.
-Протестируй это, эскулап хренов!
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
В подобных случаях это всегда происходило, но в случае Сэмми всё было бесполезно.
Скопировать
No.
Short-term memory loss-- it's one of the symptoms.
Don't worry. lt isn't life-threatening, but we'll need to treat you...
Нет.
Кратковременная потеря памяти - это один из симптомов.
Не волнуйтесь. Это не смертельно, но нам нужно вылечить вас...
Скопировать
So he still knew the difference between right and wrong.
The system prevents anyone from taking advantage of his memory loss.
Yet he attacked us and told the Ba'ku we were a threat.
Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом?
Система разработана так, что она предотвращает получение выгоды кем-либо от потери его памяти.
Но он атаковал нас, а также сказал Ба'ку, что мы представляем для них угрозу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов memory loss (мэмэри лос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы memory loss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмэри лос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение